2005年04月25日

春爛漫

先日、営業中に和菓子屋の前を
通りかかったのですが
「桜饅頭」「核弾頭」
に見えたとです。まあそんだけ。

少しずつ女性が薄着に
なろうかという、季節です。
昔、日テレ「ズームイン朝!」
アントンウイッキーさんが
「ワンポイント英会話」というコーナーを
やってました。
街頭ゲリラ取材で
通勤サラリーマンでも魚屋のオヤジでも
無理やり英語で会話する。
バラエティーなんかのパロディ
でもおなじみのやつです。

小学生の頃、学校に行く出掛けにいつも見ていた
PONにとってウイッキーさんは
自分の唯一のコーナーを一生懸命こなし、
時には八百屋のオジサンにもわかるような冗談もまぜ、
解りやすい日本語で人々に語りかける、
真面目なコスモポリタンのはしり
と感じていました。

そんな彼のいつかのテレビインタビュー。
「自分は30年程前に留学生として日本に来た。
 自分には初対面の女性を足元から見上げる習慣があったのだが
 (西洋人は皆そうだ、まで言っていた気もする)
 当時の日本人女性の足は、いろんな意味でひどく、
 とても見れたものではなかった。

 すっかり幻滅して女性の足元を見なくなっていたのだが
 この10年ほど、ようやく解禁
 再び足元から見上げるようになった。
 日本人の足、綺麗になったよ。ぐはぐは」
(結構意訳。まあこんなような事を言ってたと思う(笑))

・・なんだ、ウイッキーさん、結構話せる人じゃん。
ウイッキーさんが単なる「男」になった瞬間でした。

極東の田舎モン集団に英語を
レクチャーしていたウイッキーさん。
彼はスリランカ出身だそうで
そんな彼も「キングスイングリッシュ」を使いこなす
本場英国人に対しては自分の英語に相当な
コンプレックス
を感じていたらしいです。
まあそれだけに、多くの日本人にとって彼の発音は
聞き取りやすいものだったようで。

「徳光」アナ時代は人気コーナーでしたが
時代が「×留」アナになって彼とソリが合わ無かったらしく
クビのような形でコーナーそのものが
無くなってしまいました。

ウイッキーさんお得意の締めセリフ
「May I Have Your Name Please ?」
「Have A Nice Day !」
位ですかね。結局、このコーナーで覚えたのは。
(スペルとか間違ってないですよね??おろおろ)

こいのぼりNec_0037.jpg
屋根より高いぜ!こいのぼり
posted by PON at 22:01| ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック